English - Indonesian Translation Strategies Made By Vocational Students
نویسندگان
چکیده
Translation for the vocational students of Business English study program could be considered as fifth language skill that they need to learn in multilingual digital era. Therefore, have able translate and interpret from text Indonesian vice versa some business applications, such tourism/ hospitality industry, export import, customer service. In this paper, writers used qualitative descriptive research on case taken classroom. To achieve purposes study, writer would like compare results respondents' target translation between translating source without with strategies facilitating their academic learning process. survey, found out most participations Google Translate strategies, structural semantic help them facilitate produce qualified results. Based results, were useful novice translators. The other findings what factors influenced errors English- strategies. also shared important educational implications
منابع مشابه
grammatical adjustments in translation from english into persian by iranian students
بمنظور مشخص نمودن ارتباط میان برخی از ساختارهای دستور زبان انگلیسی و میزان دشواری این ساختارها در ترجمه سولات تحقیق و فرضیات صفر بشرح ذیل مطرح گردید: 1 - آیا دانشجویان ایرانی مشکلاتی در ارتباط با سازش دستوری در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی دارند؟ 2 - آیا رابطه ای بین فرمهای دستوری زبان انگلیسی و میزان دشواری این فرمها در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی وجود دارد؟ فرضیه 1 : دانشجویان ...
15 صفحه اولIndonesian-English Transitive Translation for Cross-Language Information Retrieval
This is a report on our evaluation of using some language resources for the Indonesian-English bilingual task of the 2007 Cross-Language Evaluation Forum (CLEF). We chose to translate an Indonesian query set into English using machine translation, transitive translation, and parallel corpus-based techniques. We also made an attempt to improve the retrieval effectiveness using a query expansion ...
متن کاملHandling Indonesian Clitics: A Dataset Comparison for an Indonesian-English Statistical Machine Translation System
In this paper, we study the effect of incorporating morphological information on an Indonesian (id) to English (en) Statistical Machine Translation (SMT) system as part of a preprocessing module. The linguistic phenomenon that is being addressed here is Indonesian cliticized words. The approach is to transform the text by separating the correct clitics from a cliticized word to simplify the wor...
متن کاملNaturalization in Translation:A Case Study on the Translation of English-Indonesian Medical Terms
Naturalization is a translation procedure that is predominantly utilized in the translation of English medical terms into Indonesian. This study focuses on identifying types of naturalization involving the adjustment of spelling and pronunciation and investigating whether naturalization has been appropriately applied based on the rules in the Indonesian general guidance of term formation. The d...
متن کاملNaturalization in Translation:A Case Study on the Translation of English-Indonesian Medical Terms
Naturalization is a translation procedure that is predominantly utilized in the translation of English medical terms into Indonesian. This study focuses on identifying types of naturalization involving the adjustment of spelling and pronunciation and investigating whether naturalization has been appropriately applied based on the rules in the Indonesian general guidance of term formation. The d...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Lensa
سال: 2021
ISSN: ['2086-6100', '2503-328X']
DOI: https://doi.org/10.26714/lensa.11.2.2021.153-170